„Не плачи мајко, не жали“ за бугарските академици (ВИДЕО)

Бугарската академија на науките (БАН) објави книга во која се тврди дека македонската народна песна „Не плачи мајко, не жали“ била дело на дело на поетот Христо Ботев, а не македонска народна песна.



Според бугарски медиуми проф. Ана Кочева од Институтот за бугарски јазик на БАН, вели дека „постојат застрашувачки многу примери на присвојување на бугарски автори и дела од страна на с. Македонија“.

„Тоа што Ботев е „препеан“, термин кој се користи во Р. Северна Македонија, не е нешто што нѐ изненадува, затоа што од моментот кога е создаден таканаречениот македонски книжевен јазик започнува лавина на извитоперување на фактите…

Книгата на БАН во која ја обвинуваат Македонија за кражба на литературно творештво е на околу 60 страници за, според нив, да може полесно да се разбере, побрзо да се прочита, меѓу другото и од „бугарските партнери“ во Западна Европа, а објавена е и на англиски јазик.

Кочева за бугарските медиуми вели и дека „постојат докази дека македонскиот јазик е прекодифициран бугарски книжевен јазик“ и смета дека се прави грешка кога се вели дека македонскиот е дијалектна форма на бугарскиот јазик.

Во продолжение доказ кој што позајмува

https://www.muzika24.mk/makedonska/edna-misla-imame-od-vojo-stojanovski-adaptirana-na-bugarski-jazik/5713/